Можливо, ви помітили, а можливо й ні, але є слова, які дуже схожі в абсолютно різних мовах. І це не нові слова (аеропорт або комп’ютер), а дуже-дуже давні. Сонце – sun, корова – cow, новий – new … Як так вийшло, чи народи, які розділяли тисячі кілометрів і сотні років, говорили на одній мові?
Спільні корені європейських мов
Вчені приховують… Вчені збігаються в думці, що близько 5 тисяч років тому (це “бронзовий вік”) існувала так звана “ямна культура”. Племена, які до неї належали, жили переважно на узбережжі Чорного моря на південь від України.
Це були кочівники, які жили в степах від Дунаю аж до Дона. І вони жили так добре, що почали активно розселятися по Європі та Азії.
Мову, яку вони говорили, зараз звикли називати:
Протоіндоєвропейська мова*
*Прото – означає “найперший”, походить від грецького слова “πρῶτος” – перший
Саме з цієї мови виникли дуже багато (але не всі) європейські мови, а також санскрит і хінді. Як вона звучала, ніхто не знає, адже писемності у цих народів не було. Відмінністю їхньої культури було те, що вони ховали померлих у курганах, а в могилу клали речі, які, на їхню думку, могли знадобитися у загробному житті.
Звідки ж ми знаємо хоч щось про їхню мову? Для цього існує окрема наука “Лінгвістична палеонтологія”, яка саме тим і займається – відновлює давні мови, вивчаючи сучасні.
Ось подивіться на таблицю, всі слова в ній мають однакові корені.

І ні, англійська не походить від санскриту, просто у обох мов був один спільний предок.
Деякі люди з степів Причорномор’я дійшли до сучасної Індії, інші – до Франції. Але слова, які вони використовували щодня, змінилися за тисячоліття не дуже сильно.

Сонце, воно і є сонце, маму звикли називати мамою, а “два” все одно два, чи в Тулузі, чи в Джайпурі.
У Києві кота називали “кіт”, в Копенгагені – kat, в Мюнхені – katze, а в Парижі – chat. І зараз так і називають.
Звичайно, спільною була і релігія. Бог грому, він і в Греції (Зевс), і в Скандинавії (Тор), має спільні риси.
Є винятки.
Але є мови, які абсолютно не схожі на інші. Причому люди, які говорили на них сотні років, жили в Європі, дуже близько, але говорили по-іншому.
Винятки це:

Угорська мова – угорці прибули в Європу з-за Уралу лише в 9-му столітті, тому з місцевими мовами угорська має дуже мало спільного
Фінська мова – відноситься до фінно-угорської групи, її предок, ймовірно, з’явився десь у Поволжі близько 4 тисяч років тому
Естонська мова – має спільного предка з фінською мовою і належить до цієї ж групи
Турецька мова – відноситься до тюркських мов, батьківщиною якої є десь у Сибіру

Ось подивіться на таблицю, нічого спільного з індоєвропейськими мовами.

Заимствовані слова
Деякі слова потрапляють в інші мови через те, що раніше самого предмета, яке це слово називає, просто не існувало.
Наприклад, слово “гроші”. Вважається, що гроші це тюркське “тенге”. На давній Русі просто не було предмета, який можна було б називати “гроші”. Були гривні (міра срібла) і рублі (відрізаний від гривні шматок), але монет – не було. І коли через монголів або ще раніше в Київську Русь потрапили арабські монети (динари دينار), вони так і стали називатися “гроші”.
Українське слово “гроші” прийшло з Європи. Справа в тому, що найбільшим центром з чеканки срібних монет була Чехія (багаті залежи срібла в місті Кутна Гора). Тому срібна монета Празький грош активно використовувалася в торгівлі.
До речі, був також Турецький грош у Франції. А саме слово gross – латинського походження і означає “великий”.
Очевидно, що в усі мови світу слово “кофе” прийшло з арабського через турецьку. У Туреччині каву називають kahve, а арабська версія qahwa означає напій.
Сауна – фінське слово, і воно так і прийшло в усі інші мови. Слово “цифра” – це арабське sifr, що означає просто “нуль”. Про арабське слово Аль Джебр, навіть не варто згадувати, адже араби придумали Алгебру, тепер на всіх шкільних підручниках гордо вивішується це слово.
Слово “цар” – насправді “цезар”. У німецькій мові воно стало “кайзер”, а в слов’янських мовах – “цар”. Просто всім маленьким правителям хотілося бути не князями, а імператорами, як той самий Юлій Цезар.
Практично всі морські терміни – голландського походження, просто тому, що колись голландці були лідерами на ринку суднобудування. Те ж можна сказати і про авіаційну термінологію (фюзеляж, шасі), вона в багатому французька.

Від Kartman

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *