Цей запит може здатися дурним. Всі ж знають, що в Англії говорять англійською, в Бельгії – бельгійською, а в Швейцарії – швейцарською. Але ні. У всіх трьох випадках це не так. Або не зовсім так…
Правильно можна сказати, що в Англії багато людей говорять англійською, але не всі і не скрізь. І йдеться не про емігрантів, а про корінне населення. Ще цікавіше, що англійська мова відносно недавно стала офіційною мовою Великобританії.
На якій мові говорять в Великобританії
Великобританія складається з чотирьох частин (Англія + Шотландія + Уельс + Північна Ірландія). У всіх частинах королівства державна мова – англійська. Це означає, що закони повинні видаватися цією мовою. Але є ще офіційні мови.
Для Англії офіційними мовами є англійська та корнська
У Уельсі це – валлійська
У Шотландії – гельська та скотс
В Ірландії – ірландська
На якій мові говорять в Уельсі
Офіційна мова Уельсу – валлійська. Це означає, що приїхавши в Уельс, ви побачите вивіски і на валлійській мові і на англійській.
Вас також можуть привітати так:
Prynhawn Da
І побажати щасливої дороги так:
Ffordd lwcus
На валлійській говорить лише 19% населення. Тому шанси почути мову корінних жителів Уельсу не великі. Мова дуже складна, вивчити її набагато складніше, ніж англійську.
Тут написано “Ласкаво просимо в Уельс”
Це мова давніх кельтів, яка не має нічого спільного з англійською, яка належить до германської групи мов. При цьому, англійська мова з часом постійно спрощувалася, а от кельтські мови застигли в своєму розвитку і є дійсно давніми.
Запитати “котрий годинник” в Уельсі можна так:
Dywedwch wrthyf faint o’r gloch yw hi
Валлійська мова була основою, на якій Толкін створив мову ельфів для серії своїх відомих книг. Сам автор вивчав валлійську та говорив на ній.
Це назва селища в Уельсі. Місцева визначна пам’ятка, з якою фотографуються всі туристи
Мови Шотландії
Гельська мова – це офіційна мова Шотландії. Вона також відноситься до кельтської групи мов, на ній говорило плем’я бриттів на честь якого острів і отримав назву Британія.
Гельська також складніша за англійську. Відразу видно, що це зовсім інша мова.
Добрий вечір:
Feasgar math
Як дістатися до Единбурга:
Ciamar a ruigeas tu Dùn Èideann
На ній говорить дуже маленький відсоток населення, всього близько 1% шотландців. Проте це офіційна мова, на якій видавалися деякі газети та проводилася викладання в школах. Уряд Шотландії регулярно інвестує кошти в збереження цієї мови.
Зате на іншій шотландській мові, яка називається скотс, говорить вже більше 30% населення Шотландії.
Справа в тому, що ця мова сформувалася від староанглійської мови. Вона належить до германських мов, а не до кельтських.
Деякі слова навіть можуть бути зрозумілі:
Як вас звати?
Whit ye cawit?
Ви говорите по-англійськи:
Dae ye talk English?
Звичайно в Шотландії всі знають і розуміють англійську, це просто шотландсько-англійська, чи то діалект, чи то окрема мова, але дуже близька до “нормальної” англійської мови. Вона навіть називається Scottish Standard English.
На якій мові говорять в Ірландії
У Північній Ірландії більшість говорить на ірландській мові, це офіційна мова автономії, так само як і англійська та ольстерський діалект шотландської мови. На цій мові говорить близько 5% населення. Усі інші використовують англійську-ірландську.
Кельтський хрест 1 часто зустрічається в Ірландії та Шотландії
Ірландська мова відноситься до кельтських мов, тобто мов місцевого населення Великобританії. Як і шотландська та валлійська, вона недоступна для розуміння більшості британців.
Запитати, як пройти до найближчого пабу можна так:
Conas a fháil go dtí an teach tábhairne is gaire
Також в Ірландії багато хто говорить на шельта – суміш ірландської та шотландської мов.
На якій мові говорять в Англії
Саме в Англії говорять англійською та його діалектами.
Проте в Графстві Корнуолл все ще можна зустріти людей, що говорять на корнській мові. Це також одна з кельтських мов. Ось тільки носіїв її зовсім мало, всього 0,6%.
У англійської в Англії багато діалектів, понад 30. Але це все та сама англійська мова, хоч і з відмінностями. Загалом у Великобританії використовують англійську та її діалекти і мови корінного населення – кельтські.
Від кельтських мов в англійську потрапило зовсім небагато слів. Наприклад, найвідоміші запозичення:
бард
клан
слоган
Коли в Англії заговорили англійською
До Англо-саксонського завоювання острова на англійській тут не говорили ніхто. Місцеве населення, кельти, звичайно говорили на своїх рідних мовах, а римляни хоч і намагались завоювати Британію, але романізувати її не змогли. І латинь з острова зникла разом з римлянами.
Але у п’ятому столітті нашої ери в Англію вторглись племена англів, саксів та ютів. Це були германські племена, які витіснили місцевих бриттів та піктів та заснували на півдні свої королівства.
Вони говорили на давній англійській мові (Old English або Engslisc) і це була германська мова. На сучасну англійську вона мало схожа, скоріше на німецьку або данську, що досить природно. Англи та сакси прийшли в Англію з півночі сучасної Німеччини, а юти – з Данії.
Прибульці витіснили кельтів на захід і північ, в Уельс та Шотландію. З часом всі англосаксонські королівства об’єднались в одне – Англію. Англія – це земля англів England.
Після об’єднання в одне королівство Англія кілька разів піддавалась набігам вікінгів, у кінцевому підсумку королем став Кнуд Великий, король Данії та Норвегії. Але вікінги правили недовго і країна не заговорила на давньоскандинавській, хоча певний вплив він справив, адже і давньоанглійська і давньоскандинавська мови родичі.
У 11 столітті відбулося Норманське завоювання Англії. І в Англії заговорили французькою мовою. Точніше спочатку на норманському, а потім на старо-французькому.
Герцог Нормандії, був по походженню даном (дани це германські племена, що жили в Норвегії, Швеції та Данії) і він та його люди говорили на норманській мові. Нормани, означає “люди з півночі” – normans.
З того часу вся знать, усі дворяни в Англії говорили на англо-нормандській мові з великою кількістю спільних зі старо-французькою слів.
До 14 століття державним і діловим мовою був нормандська, а пізніше старо-французька (адже вся знать прибувала з Нормандії). Духовенство та вчені використовували латинь, а на англійській говорили тільки селяни та міщани. Добре відомий англійський король Річард Левино Серце говорив на французькому та окситанському, а англійської зовсім не знав.