Зміст:
Паспорт – це один із найважливіших документів, яким ми користуємося у повсякденному житті. Його дані запитують під час оформлення різних офіційних документів, при проходженні кордону, а також при отриманні різноманітних послуг. У паспорті одним із головних розділів є інформація про людину, включаючи її прізвище, ім'я та по батькові.
Прізвище, ім'я та по батькові – це основні елементи ПІБ, які вказуються у паспорті. Кожен із цих елементів має свої особливості та правила оформлення. Правильне написання ПІБ у паспорті є важливою умовою для його визнання дійсним документом.
Важливо пам'ятати, що найчастіше в паспорті ПІБ пишуться у транслітерації – перекладаються з російської на латиницю. При цьому існують встановлені правила транслітерації, визначені спеціальними державними стандартами. Це допомагає запобігти різноманітним помилкам і спрощує процес ідентифікації людини при роботі з міжнародними документами.
Прізвище | Ім'я | По-батькові |
---|---|---|
Іванов | Іван | Іванович |
Петров | Петро | Петрович |
Сидорів | Сидір | Сидорович |
Скрізь прізвище, ім'я та по батькові мають бути написані з великої літери маленькими. В даному випадку «Довженок Ірина Аркадіївна», а не «ДОВЖЕНОК ІРИНА АРКАДІЇВНА». Але вони пишуть по-своєму. Особливо ще в одній карті формату А4, яка заповнюється в тому кабінеті, де здаються всі документи на паспорт.29 лип. 2015 р.
Як пишеться прізвище ім'я по батькові у паспорті?
Існують деякі відмінності під час написання своїх паспортних даних. У громадян Росії під час заповнення документів пишеться спочатку прізвище, потім — ім'я та по батькові. У ряді англомовних країн: перше — особисте ім'я, за ним слідує прізвище.Поняття «по батькові» відсутнє.
Як правильно написати ім'я та прізвище у закордонному паспорті?
Починаючи з лютого 2023 року набули чинності нові норми написання імен у документах, зокрема у закордонних паспортах та ID-картах. Це означає, що ім'я та прізвище власника документа мають бути написані однаково як у закордонному паспорті, так і в ID-картці.
Як змінити транслітерацію імені?
Якщо ви не згодні з транслітерацією, можете подати заяву про зміну написання імені та прізвища у закордонному паспорті. Рішення за заявою приймає начальник органу, який видає вам паспорт або його заступник.
Як правильно IHOR чи Igor?
У паспорті який закінчився моє ім'я IGOR, новий хотіли вписати "IHOR", звичайно, я не погодився, зажадав вписати як раніше, мотивуючи тим, що кредитки, права (нового зразка 2011р/в), тих. паспорт – у всіх цих доках пишеться IGOR.